Information
-
Trademark
-
79234308
-
Serial Number
79234308
-
Registration Number
6488468
-
International Classifications
- 9 - Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments
- 35 - Advertising
- 41 - Education
- 42 - Scientific and technological services and research and design relating thereto
-
Filing Date
October 25, 2017
7 years ago
-
Registration Date
September 21, 2021
3 years ago
-
Transaction Date
March 21, 2022
2 years ago
-
Status Date
September 21, 2021
3 years ago
-
Published for Opposition Date
September 03, 2019
5 years ago
-
Location Date
September 21, 2021
3 years ago
-
Status Code
700
-
Current Location
PUBLICATION AND ISSUE SECTION
Employee Name
GARCIA, CLAUDIA
-
Attorney Docket Number
T-4005 US MP
Attorney Name
Aylin Demirci
Law Office Assigned Location Code
M20
-
Owners
Mark Drawing Code
3000
Mark Identification
SDL
Case File Statements
- GS0411: Provision of language translation; localization services for others in the nature of language translation that accounts for local dialects and sensitivities; localization services for others, namely, adaptation of documents and content for others; localization services for others, namely, adaptation of documents, publications, websites, software, written presentations and other written materials to regions, countries, locales and cultures, and the grammar, terminology, layout, design, visual and other choices associated therewith; provision of web-based and classroom training in the fields of language translation and localization; provision of web-based and classroom training for certification in the fields of language translation and localization; creation and production of video, audio, motion graphics, and animations for others; provision of voice over talent for audio and audiovisual productions; language interpretation services; facilitating language interpretation and translation; language interpretation and translation support services; information and consultancy services, all relating to interpretation and translation; publishing services, namely, publishing of electronic publications; providing online non-downloadable user manuals in the field of computer software
- DM0000: The mark consists of the stylized letters "SDL" with an asterisk on the upper right of the letter "L".
- GS0091: Downloadable computer software for language translation and for use in language localization; downloadable computer software for computer assisted translation and machine translation; downloadable computer software for connecting software products, namely, integrating or embedding features and functions of one software product with or into another; downloadable computer software for content and document management; downloadable computer software for web content and digital media management; downloadable computer software for structured content management; downloadable computer software for creation, editing, searching, sharing, tagging, collaborative review, and discussion of content; downloadable computer software for real-time verification of multilingual terminology; downloadable computer software for storing, updating, and maintaining translation memory and terminology databases and files; downloadable computer software for assuring quality and consistency of style and terminology in documents; downloadable computer software for personalization and targeting of content; downloadable computer software for machine learning applications for language translation, machine translation and language localization; downloadable computer software for facilitating the creation, management, distribution and publication of product and technical information; downloadable computer software for facilitating the transfer of static data to a dynamic, interactive or portable format; downloadable computer software enabling multiple users to share translation data files, databases, and other project materials with one another; downloadable computer software enabling users to communicate in their native languages while using Romanized text and keyboards for use in transliteration; downloadable computer software for production of textual transcriptions of broadcast and video feeds; downloadable computer software for recording and submitting comments on the accuracy of language translations in documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; downloadable computer software for recording and submitting comments on the usefulness of documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; downloadable computer software enabling users to work with documents of different formats; downloadable computer software for collaborating on the creation, editing, monitoring, managing, retrieval, distribution, publication and display of content in hard copy and across local, national and global computer networks; downloadable computer software for use in analysis, assembly, authoring, capture, collection, comparison, compilation, conversion, creation, decryption, delivery, encryption, filing, filtering, generation, globalisation, handling, integration, linking of content, information and data; downloadable computer software for localization, logging, maintenance, management, preparation, processing, publishing, recovery, reproduction, retrieval, reuse, revision, searching, security, selection, sharing, storage, structuring, systematization, taxonomy, transcription, translation, updating, verification, version control of content, information and data; downloadable computer software for use in the fields of website creation and management for creation, editing, management and publishing of digital content; downloadable computer software for creating and revising technical documentation; downloadable computer software for creating and revising multilingual technical documentation; downloadable computer software for use in the provision of customer care and user community applications, namely, for use in managing and accessing databases for receiving and responding to sales, service, technical support and general information inquiries of customers of others; downloadable computer software for use in customer communications, namely, downloadable computer software for configuring customer workflows and link data, and downloadable computer software for the management of customer communication in marketing and advertising; downloadable computer software for use in the creation of searchable knowledge bases of information and data; downloadable computer software for use in creating and managing discussion forums and electronic bulletin boards; downloadable computer software for use in facilitating online communication and collaboration; downloadable computer software for use in transliteration; downloadable computer software for use in voice-to-text applications; downloadable computer software for use in broadcast monitoring applications; downloadable computer software for use in workflow management applications; downloadable user manuals and knowledge bases in the field of computer software
- CC0000: Color is not claimed as a feature of the mark.
- GS0351: Provision of business and marketing consultation; marketing consulting services, namely, creation and production of marketing materials for others; advertising copywriting services in relation to marketing materials and websites; business and marketing consultation relating to the creating and production of marketing materials for others utilizing multichannel distribution of marketing messages and campaigns; branding services, namely brand development, creation and management services for business and individuals; brand positioning and strategy services
- GS0421: Providing temporary use of online non-downloadable computer software for language translation and for use in language localization; providing temporary use of online non-downloadable computer software for computer assisted translation and machine translation; providing temporary use of online non-downloadable computer software for connecting software products, namely, integrating or embedding features and functions of one software product with or into another; providing temporary use of online non-downloadable computer software for content and document management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for web content and digital media management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for structured content management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for creation, editing, searching, sharing, tagging, collaborative review, and discussion of content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for real-time verification of multilingual terminology; providing temporary use of online non-downloadable computer software for storing, updating, and maintaining translation memory and terminology databases and files; providing temporary use of online non-downloadable computer software for assuring quality and consistency of style and terminology in documents; providing temporary use of online non-downloadable computer software for personalization and targeting of content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for machine learning applications, namely, software that provides multi-modal natural language processing, generation, reasoning and machine learning for contextual analysis and natural interaction; providing temporary use of online non-downloadable computer software for facilitating the creation, management, distribution and publication of product and technical information; providing temporary use of online non-downloadable computer software for facilitating the transfer of static data to a dynamic, interactive or portable format; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling multiple users to share translation data files, databases, and other project materials with one another; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling users to communicate in their native languages while using Romanized text and keyboards for use in transliteration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for production of textual transcriptions of broadcast and video feeds; providing temporary use of online non-downloadable computer software for recording and submitting comments on the accuracy of language translations in documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software for recording and submitting comments on the usefulness of documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling users to work with documents of different formats; providing temporary use of online non-downloadable computer software for collaborating on the creation, editing, monitoring, managing, retrieval, distribution, publication and display of content in hard copy and across local, national and global computer networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software for accessing, analysis, assembly, authoring, capture, collection, comparison, compilation, conversion, creation, decryption, delivery, encryption, filing, filtering, generation, globalisation, handling, integration, linking of content, information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for localization, logging, maintenance, management, preparation, processing, publishing, recovery, reproduction, retrieval, reuse, revision, searching, security, selection, sharing, storage, structuring, systematization, taxonomy, transcription, translation, updating, verification, version control of content, information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the fields of website creation and management for creation, editing, management and publishing of digital content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of technical documentation for creating and revising multilingual technical documentation; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the provision of customer care and user community applications, namely, for use in managing and accessing databases for receiving and responding to sales, service, technical support and general information inquiries of customers of others; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in customer communications, namely, software for configuring customer workflows and link data, and software for the management of customer communication in marketing and advertising; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the creation of searchable knowledge bases of information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in creating and managing discussion forums and electronic bulletin boards; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in facilitating online communication and collaboration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use transliteration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in voice-to-text applications; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of broadcast monitoring applications, namely, software for enabling the understanding of broadcast and video feeds where the conversation is being conducted in one language by producing textual transcriptions in the text of another language that the viewer would understand for use in broadcast monitoring applications; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of workflow applications, namely, software for workforce management, workforce administration and workflow organization; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling multiple users to view, add, collect, edit, update, manage, modify, organize, store, track and bookmark content and data on a centralized platform; providing temporary use of online non-downloadable computer software for soliciting and gathering comments and feedback via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable knowledge bases in the field of computer software, namely, database management computer software for use in the management of information regarding computer software and troubleshooting computer software; technical support services, namely, troubleshooting of computer software problems; computer technology consultation services in the field of integrating computer software; provision of network-based application programming interfaces (APIs) in the field of language translation for embedding the ability to provide live translation of content on a given page or live within a given application distributed for use by others in enhancing the functionality of their web pages; testing of computer software for others; design, development and consultation services related to the creation of language translation dictionaries for others; design services for others relating to the publication of documents
Case File Event Statements
-
3/21/2022 - 2 years ago
48 - FINAL DECISION TRANSACTION PROCESSED BY IB
Type: FINO
-
3/2/2022 - 2 years ago
47 - FINAL DISPOSITION NOTICE SENT TO IB
Type: FICS
-
3/1/2022 - 2 years ago
46 - FINAL DISPOSITION PROCESSED
Type: FIMP
-
12/21/2021 - 3 years ago
45 - FINAL DISPOSITION NOTICE CREATED, TO BE SENT TO IB
Type: FICR
-
9/21/2021 - 3 years ago
44 - REGISTERED-PRINCIPAL REGISTER
Type: R.PR
-
8/17/2021 - 3 years ago
43 - TTAB RELEASE CASE TO TRADEMARKS
Type: TMBN
-
8/17/2021 - 3 years ago
42 - OPPOSITION TERMINATED NO. 999999
Type: OP.T
-
8/17/2021 - 3 years ago
41 - OPPOSITION DISMISSED NO. 999999
Type: OP.D
-
5/9/2021 - 3 years ago
40 - NEW REPRESENTATIVE AT IB RECEIVED
Type: NREP
-
4/2/2021 - 3 years ago
39 - CHANGE OF NAME/ADDRESS REC'D FROM IB
Type: ADCH
-
12/6/2019 - 5 years ago
38 - NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION - PROCESSED BY IB
Type: OPNX
-
11/30/2019 - 5 years ago
37 - REFUSAL PROCESSED BY IB
Type: RFNT
-
11/20/2019 - 5 years ago
36 - NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION SENT TO IB
Type: OPNS
-
11/20/2019 - 5 years ago
35 - NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION CREATED, TO BE SENT TO IB
Type: OPNR
-
11/6/2019 - 5 years ago
34 - OPPOSITION INSTITUTED NO. 999999
Type: OP.I
-
11/4/2019 - 5 years ago
33 - OPPOSITION NOTICE (IB REFUSAL) SENT TO IB
Type: OPNS
-
11/2/2019 - 5 years ago
32 - OPPOSITION NOTICE (IB REFUSAL) CREATED
Type: OPNC
-
9/25/2019 - 5 years ago
31 - EXTENSION OF TIME TO OPPOSE RECEIVED
Type: ETOF
-
9/3/2019 - 5 years ago
30 - OFFICIAL GAZETTE PUBLICATION CONFIRMATION E-MAILED
Type: NPUB
-
9/3/2019 - 5 years ago
29 - PUBLISHED FOR OPPOSITION
Type: PUBO
-
8/30/2019 - 5 years ago
28 - NOTIFICATION PROCESSED BY IB
Type: GPNX
-
8/14/2019 - 5 years ago
27 - NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION SENT TO IB
Type: OPNS
-
8/14/2019 - 5 years ago
26 - NOTICE OF START OF OPPOSITION PERIOD CREATED, TO BE SENT TO IB
Type: OP2R
-
8/14/2019 - 5 years ago
25 - NOTIFICATION OF NOTICE OF PUBLICATION E-MAILED
Type: NONP
-
7/31/2019 - 5 years ago
24 - ASSIGNED TO LIE
Type: ALIE
-
7/23/2019 - 5 years ago
23 - APPROVED FOR PUB - PRINCIPAL REGISTER
Type: CNSA
-
7/23/2019 - 5 years ago
22 - EXAMINER'S AMENDMENT ENTERED
Type: XAEC
-
7/23/2019 - 5 years ago
21 - NOTIFICATION OF EXAMINERS AMENDMENT E-MAILED
Type: GNEN
-
7/23/2019 - 5 years ago
20 - EXAMINERS AMENDMENT E-MAILED
Type: GNEA
-
7/23/2019 - 5 years ago
19 - EXAMINERS AMENDMENT -WRITTEN
Type: CNEA
-
7/11/2019 - 5 years ago
18 - TEAS/EMAIL CORRESPONDENCE ENTERED
Type: TEME
-
7/10/2019 - 5 years ago
17 - CORRESPONDENCE RECEIVED IN LAW OFFICE
Type: CRFA
-
7/10/2019 - 5 years ago
16 - TEAS RESPONSE TO OFFICE ACTION RECEIVED
Type: TROA
-
1/14/2019 - 6 years ago
15 - NOTIFICATION OF NON-FINAL ACTION E-MAILED
Type: GNRN
-
1/14/2019 - 6 years ago
14 - NON-FINAL ACTION E-MAILED
Type: GNRT
-
1/14/2019 - 6 years ago
13 - NON-FINAL ACTION WRITTEN
Type: CNRT
-
12/22/2018 - 6 years ago
12 - TEAS/EMAIL CORRESPONDENCE ENTERED
Type: TEME
-
12/21/2018 - 6 years ago
11 - CORRESPONDENCE RECEIVED IN LAW OFFICE
Type: CRFA
-
12/21/2018 - 6 years ago
10 - TEAS RESPONSE TO OFFICE ACTION RECEIVED
Type: TROA
-
7/14/2018 - 6 years ago
9 - REFUSAL PROCESSED BY IB
Type: RFNT
-
6/28/2018 - 6 years ago
8 - NON-FINAL ACTION MAILED - REFUSAL SENT TO IB
Type: RFCS
-
6/28/2018 - 6 years ago
7 - REFUSAL PROCESSED BY MPU
Type: RFRR
-
6/19/2018 - 6 years ago
6 - NON-FINAL ACTION (IB REFUSAL) PREPARED FOR REVIEW
Type: RFCR
-
6/19/2018 - 6 years ago
5 - APPLICATION FILING RECEIPT MAILED
Type: MAFR
-
6/18/2018 - 6 years ago
4 - NON-FINAL ACTION WRITTEN
Type: CNRT
-
6/15/2018 - 6 years ago
3 - ASSIGNED TO EXAMINER
Type: DOCK
-
6/15/2018 - 6 years ago
2 - NEW APPLICATION OFFICE SUPPLIED DATA ENTERED IN TRAM
Type: NWOS
-
6/14/2018 - 6 years ago
1 - SN ASSIGNED FOR SECT 66A APPL FROM IB
Type: REPR